|
Your Profile
Comments
jeffreydgerson
27 Jun 2008
Hola, ¿qué pasa contigo? Ahora yo solo estoy gozando del Verano. Hm. ¿qué más? Me gradué del colegio, y ahora estoy preparándome para salir para la universidad. Espero que todo vaya bien contigo. Hasta más tarde.
13 Mar 2008
Hola Chris. Un diseñero es un "designer." I was wondering if your job is like that of a graphic designer. Bueno, que tengas tus vacacciones pronto.
29 Feb 2008
Hola Chris.
Que bueno, un artista. Es como diseñero grafico? Tomé algunos cursos de eso, pero claro que lo que haces tú necesita más tiempo, ¿eh? Bueno, otra vez, no te preocupes.
26 Feb 2008
Haha. está bien. No te preocupes. ¿Qué haces como trabajo? si te puedo preguntar. Me gusta tu traddución de "my bad." Tristamente, no existe, pero de todos modos, me gusta. "realmente" does exist, but more in the concept of "not false". Just go with "muy ocupado". Te hablaré pronto. -J
26 Feb 2008
Oye, todavÃÂÂÂÂa estás vivo? Haha.
24 Feb 2008
hi chris,
just found a free online course for french.it's by carnegie mellon and it's with audio (which i think is very important). go here: https://oli.web.cmu.edu
create an account and 'just do it' ..lol. i did part of chapter one today and i like it.
check it out!
peter
20 Feb 2008
Hola Chris. Empezaremos con las correciones. "...buen frase. Lo utilizaré...hablo contigo/habla conmigo." Si tienes preguntas, por favor, dime.
Por mi parte, no hay mucho pasando. ¿Has oido de Pakistan y de Cuba y Kosovo? Que un fin de semana más importante, ¿eh?
19 Feb 2008
Hola Chris.
In my infinite (hardly) wisdom, I was rushing this morning and accidentally posted my response to you on my own comment wall... you can just check it there to see my corrections for your last bit. Que todo este bien contigo.
-J
17 Feb 2008
Haha, hola Chris. No hay nada en Tafton. No hay casi nada más que arboles, un lago, y algunas tiendas. HabÃÂÂÂÂa algunos problemas pequeños con lo que me escribÃÂÂÂÂ.
First, remember that you technically work "with" something, not "on" it in Spanish, so "trabajando con mi español". Also, when you were saying "consiguiendo mejor," did you mean "i'm getting better?" There's a very for "to get better" and it's "mejorar," thus, "mejorando." Otra vez, la mayorÃÂÂÂÂa fue buena. Eres completamente capaz de ser entendido!
17 Feb 2008
Que pasa Jeffrey. Que es en Tafton? Omaha es muy frio! Gracias por el estÃÂÂÂÂmulo. Yo estoy trabajando en mi español, pero estoy consiguiendo mejor. Keep in touch and let me know if i messed any of that up. ~Chris
16 Feb 2008
Haha,
Hola Chris. Yo estoy muy bien, ¿y tú? Hablas bastante bien, ¡hay que confiar en ti misma! It looks like you have a really good grip on the language. I'm always around.
¿Qué pasa en Omaha? ¿Hace frÃÂÂÂÂo?
14 Feb 2008
Hi Chris,
I can help you with Spanish if you'd like. Drop me a line.
-Jeff
13 Feb 2008
hi chris,
hmmm good question where to start do you have a book or something so we have an idea what to start with?
if not i think we start with the standard stuff you will need as a tourist in germany. what do you think?
but don't get mislead by people like th e chinese guy who wants to be fluent in six months. wishful thinking.
i do have IM, my linux supports most protocols ms/yahoo/icq but doesn't have all the features of the proprietary messengers.
time difference is 7 hours to central time zone.
peter
13 Feb 2008
hi Chris, Welcome to VoxSwap.com thanks for joining us. Plenty of people to chat to in chat, the forums and through messaging people direct. Hope you enjoy the site and can email our address to your friends and colleagues because we are just a husband and wife team running VoxSwap.com and so we rely totally on word of mouth. Enjoy the site, thanks, Nicole
12 Feb 2008
i can help out with german
we could do spanish or french together
drop me a line
peter
Multimedia
This is some HTML! |
Tags
Tags are keywords used to help find someone, often interests or hobbies. cgrabow's tags are currently:
News
|
Copyright © 2007. All rights reserved.