seanhargrave wrote..
hi Guys
Welcome to the new Chinese forum. I have translated a greeting in Google (top right of most of our VoxSwap pages) and have no idea if it is accurate.. but here goes....
你好ä¸ÂÂÂÂæ–‡å‘言。希望你享åÂÂÂÂâ€â€ÂÂ了座谈会。 |
hurn229 wrote..
heyhey sean! nice site you have got! I would like to get involved! Anyway, I have got a suggestion. As there are many variations in Chinese languages, I think you may consider splitting "Chinese" into parts. You can actually refer to the setting in Facebook. 1. Chinese (Mandarin) 2. Chinese (Cantonese) 3. Chinese (Other)
edcheng wrote..
HI,Friend,i'm from China. May I help you with your Chinese?Because I'm an english beginner,so I need to help.if you like,let's help each other,thank you. contact me: MSN:Edcheng-yang@hotmail.com Skype ID:xinuoking PalTalk ID:Edyoung 这里的人太少了,
hurn229 wrote..
hey! nice to see another chinese here...!!looks like not that many people wanna learn chinese here...but ok!! always welcome when someone is ready to learn chinese!
bumblebree wrote..
Hi! I speak some Mandarin Chinese and English. I hope more people will come here, and also that they can separate the different dialects for chinese.
bumblebree wrote..
So, I was wondering how you say the year 1996 in Mandarin. When I learned years, we learned from 2005 "er ling ling wu" but I know in English we would say "nineteen ninety six" not "one nine nine six" thanks!
hurn229 wrote..
It is the same as the way you pronounce 2005 (but you should add "NIAN" after "ER LINGLINGWU"). 1996 (YI1 JIU2 JIU3 LIU4 NIAN2)
bumblebree wrote..
è¬ÂÂÂÂè¬ÂÂÂÂï¼ÂÂÂÂ
insanomano7 wrote..
Hey, all i speak is english but I am very determined to learn cantones chinese so please help me. thank you
bumblebree wrote..
我在哪裡å¯以買到書 (å©åÂÂÂÂÂÂÂÂ),在ç´ÂÂÂÂ約? è¬ÂÂÂÂè¬ÂÂÂÂï¼ÂÂÂÂ
Shaomin wrote..
Hello Sean, Rassami told me about your site and I registered straight away. I will tell all my students at Uni to come and have a look. Shaomin (Rassami's Skype teacher)
seanhargrave wrote..
thanks that's really kind of you to recommend people. hopefully you'll all enjoy the service. thanks, Sean
Fergal1982 wrote..
Ni Hao. Well I've signed up on Lee's recommendation. Looks quite good so far. I particularly like the no adverts - keep that up as long as possible. I would also echo the suggestion of breaking chinese down, since the dialects differ so much.
bumblebree wrote..
So on my last trip to China, a couple of people had informed me that the name I was going by was not a real Chinese name. Really it was just the name my zhongwen laoshi in high school assigned to us that sounded like our english names. How can I go about getting a name for myself that wont be laughed at by native speaking people? è¬ÂÂÂÂè¬ÂÂÂÂï¼ÂÂÂÂ
Copyright © 2007. All rights reserved.